《最后一课》教学设计_《最后一课》汉译琐谈

七年级语文教案 2026-01-27 网络整理 晴天

【jiaoan.jxxyjl.com--七年级语文教案】

    都德的《最后一课》是短篇小说中的精品,自1873年发表以来,曾被译成世界各国文字,并常被选为中小学的语文教材,流传广泛,脍灸人口。小说的情节很简单,它以普鲁士战胜法国后强行兼并阿尔萨斯和洛林两省的事件为背景,通过一个小学生在上最后一堂法文课时的所见所闻与内心感受,深刻地表现了法国人民的爱国主义感情。这样一篇小说,在开始逐渐沦为半殖民地社会的近代中国,是很易引起共鸣的。  
 
梁启超曾在《论小说与群治之关系》一文中认为,“小说有不可思议之力支配人道”的功能,因此,他极力强调小说要以开通民智,改造国民思想品德为己任。这固然主要是针对创作小说而发,但可以说,近代文学史上的很多翻译作品也是以此作为自己的神圣宗旨的。  

《最后一课》被介绍到中国来,首先就是因为它的爱国主义。这可以从先后发表的几种译文上得到佐证:1913年1月发表的匪石译本将《最后一课》标明为“教育小说”,1915年5月发表的江白痕译本则标明为“爱国小说”,两者不约而同都强调了作品的爱国性质及其教育意义;此外,胡适的译本和江白痕的译本还分别对小说的篇名作了改动,胡译为《割地》,江译为《小子记之》,显然,译名强调的是对丧权辱国的刻骨仇恨。这些细节已颇能说明问题,但更值得引起注意的是,上述三种译本都非常郑重地在译文前加有按语,有的甚至还有跋语,这些“序跋”,更清楚地表明了他们翻译这篇小说的意图。  
 
目前发表的《最后一课》的最初译本是由匪石翻译的,发表在1913年1月31日出版的《湖南教育杂志》2卷1期上。译者生平不详,以“匪石”为名者大约不会很多,故未知是否即南社成员陈匪石。据郑逸梅先生《南社丛谈》载,陈匪石早年曾留学日本,“庚辛之际,新学渐盛,他任课幼幼学堂,时以国家积弱之故,与列强国力外张之由,勉励学生,谓:‘学必有用于世,始名为学’。”从上述记载看,陈匪石从日文转译此作也是有可能的。其译者按语曰:“西历一千八百七十年,法兰西与普鲁士交哄,法人大败,普军尽据法之东境。明年,进攻法之巴黎,法人力竭不能御,乃为城下之盟,赠款五千兆弗郎,约合华银二千兆元,盖五倍于我国庚子赔款矣。赔款之外,复割阿色司、那恋两省之地与普。时文学大家都德目击其事,然伤之,乃托为阿色司省一小学生之语气,写割地之惨然,以激扬法人爱国之心。言虽鄙俚,含有精意。法国小学教师,咸定为课本,授之儿童云。”这篇按语言简意赅,既交待了作品的时代背景,又深深寄托了对法国的同情和对侵略者的仇恨,爱憎是很分明的。译文纯用白话,通俗明了,但对原作却略有删改,如“我”上学前在市政厅遇见铁匠及其徒弟的情节即被全部删去。一般来说,翻译作品,尤其是寥寥二、三千字的短篇小说,在当时很难引起什么反响,但匪石的译文发表后仅两月,即有人赋诗发表读后感,其诗名《〈最后一课〉题辞》,作者健铁,诗曰:“柏林书到意苍茫,汉麦先生辍讲章。四十年来求学地,知从何处话兴亡。凝神端坐睨诸生,忍泪念愁哭不成。祖国文章君识否,山残水剩最凄清。一声木铎日轮高,却怪先生新换袍。稚子亦知亡国恨,春风和泪看胡桃”(载1913年4月15日《湖南教育杂志》2:6)。  

诗作语气沉痛,但又不乏愤激,说明作品在当时深深引起了人们的共鸣。  
 
第二种译文是胡适翻译的。胡适于1910年7月考取第二届庚子赠款留美官费生,遂赴纽约康奈尔大学深造,《最后一课》即译于美国,于1915年3月发表在《留美学生季报》春季号上。据该报编者注明,胡适此译作曾刊登于上海某报,此说如属实,则胡译首次发表大约也在1913年左右,因为胡适译文后注有“民国元年九月记于美国”的字样,从时间上推算,发表之日当和匪石译本基本同时。此外,胡适的“译者按语”在内容上和匪石基本相同,甚至连造句遣词也大致吻合,这种雷同现象颇令人迷惑不解。胡适的翻译,素来删节极多,曾被人讥之为“胡译”。这篇译文在三种译文中也是删节最厉害的,大凡无碍基本情节的景物描写,人物语言等等均遭删节,以后曾有人在《洪水》杂志上引法文原作对胡适的这篇翻译大加指责。尽管如此,胡适的译文在语言上是比较规范的,在当时也比较受欢迎,1917年收有《最后一课》的(胡译)《短篇小说》(第一集)出版,至1940年累计重印多达21次,由此不难揆察胡适译作影响之大。  
 
继胡适译本后,江白痕在1915年5月1日出版的《中华小说界》2卷5期上也发表了《最后一课》的译文。江白痕其人不详,他发表作品不多,偶尔在当时的报刊上能看到他的译作。他在译文前也加有一段按语,曰:“普法战争后,法人割亚尔萨斯、罗亨二州以和,而亚尔萨斯人常不忘其祖国,今观是篇,对于祖国文字三致意焉,法人爱国之情亦可概见。”文字之间,可以看出充溢着对祖国的眷爱,其翻译此作的用意是很明显的。和前述两种译文不同的是,江白痕系用文言翻译,然译文却十分忠实原著,基本是逐句翻译,当可说是对《最后一课》的首次全译。  
 
除了强烈的爱国主义精神,《最后一课》精湛的艺术构思也常为人们所赞赏,难能可贵的是中译者们早在七十多年前就注意到了这一点,匪石和胡适曾分别在译文后特附跋语,对都德的艺术技巧赞叹不已,兹抄录胡适“跋语”之一节,以见其仰慕之情之一斑:“此篇佳处,在于设想之奇。夫割地之惨,奴隶牛马之恸,是何等重要问题?而乃以孩童语气出之。全篇所写,是一蒙学堂中琐屑之事,计时不过半日,而读者心目中俨然想见异族之威,亡国之憾,真有手挥五弦,目送飞鸿之妙。此短篇小说之上乘也。”

本文来源:https://jiaoan.jxxyjl.com/qinianjiyuwenjiaoan/167946.html

  • 【《紫藤萝瀑布》课文】《紫藤萝瀑布》

    ○教学目标 ①有感情地诵读课文,理解内容。 ②揣摩词语和句子,理解作者感情变化的线索。 ③学习并运用观察、感受、联想、思考的学习方法。 ④体会作者对人生的独特感受,体味人生,感悟生命。 ○教学重点 通过有感情的反复诵读,理解内容。 揣摩词语和重点语句的表现力,深化对人生的思索。 ○课前准备 教师准...

    发布于:2026-01-27

    详细阅读
  • [第二册世界说]第二册说“木叶”

    教学过程 模块一 问题教学法 导入 首先提出问题: (1) 既然作者深知,从概念上讲,“木叶”就是“落叶”,原没有什么可以辩论之处,那为何还要大做文章呢? (2) 在作者看来,古代诗歌中用“木”用“叶”而单单不用“树叶”,并非由于诗人们文字洗练的缘故,那么真正原因...

    发布于:2026-01-27

    详细阅读
  • 【《我的信念》读后感】《我的信念》教案

    教学目的 1、了解居里夫人的人格美以及她取得的巨大成就与其性格的联系。 2、学习本文质朴、真诚的语言。 教学重点:目标1、目标2 教学难点 :目标2 教学步骤 : 一、创设情景,导入 新课。(3分钟) 居里夫人画像及简介(或播放介绍居里夫人生平事迹的录相片)。 居里夫人曾经两次获得诺贝尔奖,取得了...

    发布于:2026-01-27

    详细阅读
  • 《从百草园到三味书屋》本文主旨|《从百草园到三味书屋》资料:对本文主题的分歧意见

    《从百草园到三味书屋》的主题是什么?众说纷纭。就其主要分歧来说:一种意见认为,本文的主题在于批判封建教育制度。另一种意见认为,不在于批判封建教育制度。 1 主题在于批判封建教育制度 李何林认为:本篇的中心思想是揭露和批判封建腐朽、脱离儿童实际的私塾教育,用乐园似的百草园生活来和阴森...

    发布于:2026-01-27

    详细阅读
  • 【SBS第二册】第二册祝福

    一、 素质教育目标(一)、知识教育点1、 了解小说三要素及小说情节结构2、 了解小说中任务描写的几种方式(二)、能力训练点1、训练学生概括小说情节的能力2、着重体会鲁迅小说中“我”的感情及作用(三)、德育渗透点要注意领悟鲁迅先生冷峻的叙述之中所蕴涵的强烈的爱憎之情二、 重、难点着重认识环境与人物命运...

    发布于:2026-01-27

    详细阅读
  • 《短文两篇》教案|《短文两篇》练习

    一 朗读课文。朗读时,要把握课文的基调,注意语音的轻重、语调的抑扬、节奏的快慢。要在朗读中增强感受,帮助记忆。 略。 二 《金黄的大斗笠》用三个镜头表现风雨的变化。试根据下列提示,从课文中找出这三个镜头来,指出它们的起讫。 第一个镜头:风小,雨稀。 第二个镜头:风疾,雨...

    发布于:2026-01-26

    详细阅读
  • 我有一个梦想英语作文_第一册我有一个梦想

    【课文背景知识】1.这是一篇在游行集会上的演说,文章具有强烈的针对性。认真阅读课文想想作者是以怎样的思路结构全文的?阐释了怎样的内容?2.演讲应充满着鼓动性和号召力,这篇演讲中作者以怎样的情感来打动听众的?这些情感是通过文中哪些语言来体现的?3.本文作者是“诺贝尔和平奖“的获得者,他的哪些主张对我们...

    发布于:2026-01-26

    详细阅读
  • 空中阿拉伯语第一册_第一册采我的空中楼阁

    ◆设计意图1、一篇好的散文,是一首诗、一幅画,具有诗情画意。而诗情画意又是通过语言文字表达出来的。教学本文就是要引导学生披文入情,析文明理,了解托物抒情散文的文体特点,提高鉴赏文学作品的能力。2、一个好的教学设计,要具有新颖性、启发性和包容性。要能激发学生探究的兴趣,引导学生由此及彼,由表及里,环环...

    发布于:2026-01-26

    详细阅读
  • 【SBS第二册】第二册祝福

    师:上课。(师生问好) 师:(板书:“祥林嫂死了!”感叹号写得很夸张,上面如一把匕首,下面似滴着鲜血。) 上一堂课,我们从鲁迅先生笔下获知,沦为乞丐的祥林嫂在一片祝福声中寂然死了。一个人死,无非有这么几种情况,一是自然死亡,二是意外死亡,三是自杀,四是他杀。这堂课我们讨论一下,祥林嫂属于哪一种死亡?...

    发布于:2026-01-26

    详细阅读
  • 《宽容》序言原文|第一册《宽容》序言

    【自读导言】 自读要求 1 在熟读课文的基础上,能快速从整体把握课文内容,理清思路,理解作者思想、观点,明确课文中心意思。 2 在教师指导下能对课文内容进行一定的阐发、评价和质疑,并能理解故事中无知山谷知识的小溪的象征意义和先驱者守旧老人这两个形象的典型意义。 学习重点 1 指导学...

    发布于:2026-01-26

    详细阅读

Copyright @ 2011-2019 教案下载网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计